今日は会社のおばちゃんが風邪で休み∵ゞ(>д<)
昼から、社長もおっちゃんも出てったので、2時間ほど一人だった。
一人の時に仕事するほど忙しくないんで、ずっとネット徘徊して遊んでた。
そしたら、こんなん見つけました〜。
変漢ミスコンテスト!
それも日本漢字能力検定協会がやってる!!
そのエントリー作品が載ってて、めちゃ笑ってもーた。
例えば…(カッコ内はエピソード)
・今年から海外に住み始めました→今年から貝が胃に棲み始めました(念願の海外移住を実現させた友人からのメール。お肉より魚介類を好んでいた彼女ですが、まさかここまで好きだったとは・・あっぱれ仰天! 春にはママになる彼女、お腹の赤ちゃんはすくすく成長中!のようですが、胃の中は大丈夫なのかしら?)
・生ごみが散乱しています。→生ごみが産卵しています。(カラスがゴミ捨て場のビニール袋をあさっている様子を書こうと思ったらこんなのが出ました。カラスがあたためて孵すのでしょうか?それにしても、カラスも生ごみももうたくさん!)
・5季ぶり快勝→ゴキブリ解消(友だちにスポーツの結果をメールしようと打ったところ、その前にしたメールの内容がゴキブリだったので見事に変換ミス・・・。いつもみたいに早打ちで送ってたら今ごろ、笑いの的でした。)
・いややっちゅうねん!→いややっ中年!(大阪生活10年を思い出しながら、大阪弁を記録しています。変換の必要がないのに、ついくせで変換キーを押してしまったら、この有様。何の悪いこともしていないのに、いきなり拒否は、ひどいんちゃうかぁ。そやけど中年は昔のことでっせ。)
・言わなくったっていいじゃん→岩魚食ったっていいじゃん(友達に送ったメールの一文です。このメールを送ったら友達に岩魚好きなの?と勘違いされてしまいました。)
・今年中に埋蔵金を発掘したいと思う→今年十二枚雑巾を発掘したいと思う(パソコンで書いてた小説の一説。埋蔵金を発掘するというロマンを抱いていた青年のセリフで変換したらこうなってしまった…。確かに十二枚もの雑巾を発掘することもなかなか難しいと思うけど(笑))
・だいたいコツがつかめると思います。→大腿骨がつかめると思います。(仕事(販売)の新入社員から、お客さんとの対応をメールで質問され、自分の経験談をあれこれ書いてアドバイス。後で読み直してみたら、こんな風に変換しておりました(恥)。後輩よ、どうかお客さんの太ももを狙いにいかないでくれ。)
・うちの子は耳下腺炎でした。→うちの子は時価千円でした。(担任の先生にメールで連絡したとき、気づかないで送信してしまい大笑いされました。まあ、妥当な値段でしょうが…)
などなど…
なんかひとつツボにハマると全部おかしくて、一人でゲラゲラ笑ってた。
誰も来なくてよかったよ〜
もっと見たいならこちらへ→http://www.kanken.or.jp/henkan/happyou.html
私もよく、間違って変換したまま校正してもらって、大笑いされるけど。
面白いのがあったら、メモっておこう。
おかげで、楽しい一日でした。
昼から、社長もおっちゃんも出てったので、2時間ほど一人だった。
一人の時に仕事するほど忙しくないんで、ずっとネット徘徊して遊んでた。
そしたら、こんなん見つけました〜。
変漢ミスコンテスト!
それも日本漢字能力検定協会がやってる!!
そのエントリー作品が載ってて、めちゃ笑ってもーた。
例えば…(カッコ内はエピソード)
・今年から海外に住み始めました→今年から貝が胃に棲み始めました(念願の海外移住を実現させた友人からのメール。お肉より魚介類を好んでいた彼女ですが、まさかここまで好きだったとは・・あっぱれ仰天! 春にはママになる彼女、お腹の赤ちゃんはすくすく成長中!のようですが、胃の中は大丈夫なのかしら?)
・生ごみが散乱しています。→生ごみが産卵しています。(カラスがゴミ捨て場のビニール袋をあさっている様子を書こうと思ったらこんなのが出ました。カラスがあたためて孵すのでしょうか?それにしても、カラスも生ごみももうたくさん!)
・5季ぶり快勝→ゴキブリ解消(友だちにスポーツの結果をメールしようと打ったところ、その前にしたメールの内容がゴキブリだったので見事に変換ミス・・・。いつもみたいに早打ちで送ってたら今ごろ、笑いの的でした。)
・いややっちゅうねん!→いややっ中年!(大阪生活10年を思い出しながら、大阪弁を記録しています。変換の必要がないのに、ついくせで変換キーを押してしまったら、この有様。何の悪いこともしていないのに、いきなり拒否は、ひどいんちゃうかぁ。そやけど中年は昔のことでっせ。)
・言わなくったっていいじゃん→岩魚食ったっていいじゃん(友達に送ったメールの一文です。このメールを送ったら友達に岩魚好きなの?と勘違いされてしまいました。)
・今年中に埋蔵金を発掘したいと思う→今年十二枚雑巾を発掘したいと思う(パソコンで書いてた小説の一説。埋蔵金を発掘するというロマンを抱いていた青年のセリフで変換したらこうなってしまった…。確かに十二枚もの雑巾を発掘することもなかなか難しいと思うけど(笑))
・だいたいコツがつかめると思います。→大腿骨がつかめると思います。(仕事(販売)の新入社員から、お客さんとの対応をメールで質問され、自分の経験談をあれこれ書いてアドバイス。後で読み直してみたら、こんな風に変換しておりました(恥)。後輩よ、どうかお客さんの太ももを狙いにいかないでくれ。)
・うちの子は耳下腺炎でした。→うちの子は時価千円でした。(担任の先生にメールで連絡したとき、気づかないで送信してしまい大笑いされました。まあ、妥当な値段でしょうが…)
などなど…
なんかひとつツボにハマると全部おかしくて、一人でゲラゲラ笑ってた。
誰も来なくてよかったよ〜
もっと見たいならこちらへ→http://www.kanken.or.jp/henkan/happyou.html
私もよく、間違って変換したまま校正してもらって、大笑いされるけど。
面白いのがあったら、メモっておこう。
おかげで、楽しい一日でした。
コメント